Peer Gynt du Kosovo ; l'effondrement de la tour Eiffel (traduction conjointe Valérie Decobert)

Traduction ARBEN BAJRAKTARAJ  - Langue d'origine : ALBANAIS

À propos

Avec Peer Gynt du Kosovo, voici donc la farce poétique de Henrik Ibsen transposée dans notre Europe du XXIe siècle. Peer Gynt rêve d'un ailleurs de tous les possibles, où il pourra vivre une existence dorée. Il fait donc ses valises, quitte sa mère et son Kosovo natal. Ses aventures le confrontent à des réalités moins heureuses que prévu, sans épuiser sa lumineuse recherche de bonheur et de liberté. L'Effondrement de la tour Eiffel croise deux histoires sur fond d'extrémisme religieux. L'une à Paris de nos jours, où un amoureux éperdu s'est mis en tête d'enlever tous les niqabs des femmes qu'il rencontre afin de retrouver sa bien-aimée ; l'autre, dans les Balkans sous occupation ottomane, où le soldat Osman est chargé de couvrir les têtes féminines.



Rayons : Littérature générale > Théâtre

  • EAN

    9782375720158

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    168 Pages

  • Longueur

    20 cm

  • Largeur

    13.8 cm

  • Épaisseur

    1.3 cm

  • Poids

    180 g

  • Distributeur

    Sodis

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Jeton Neziraj

Jeton Neziraj est né en 1977 au Kosovo. Ses pièces ont été largement présentées en Europe et en Amérique du Nord, du Vidy-Lausanne à La MaMa à New York, en passant par le festival Sens interdits à Lyon. Il a été directeur du Théâtre national du Kosovo de 2008 à 2011 et dirige actuellement le Qendra Multimedia, principal pôle culturel indépendant de l'espace albanophone, qu'il a fondé en 2002. Régulièrement censurée en Chine ou en Turquie, son oeuvre est très impliquée socialement et politiquement.

empty