Filtrer
- Jeunesse
- Bandes dessinées / Comics / Mangas
- Policier & Thriller
- Romance
- Fantasy & Science-fiction
- Vie pratique & Loisirs
- Tourisme & Voyages
- Arts et spectacles
- Religion & Esotérisme
- Entreprise, économie & droit
- Sciences humaines & sociales
- Sciences & Techniques
- Scolaire
- Parascolaire
- Dictionnaires / Encyclopédies / Documentation
Support
Éditeurs
Langues
Prix
Droz
-
Candide ou l'optimisme
Voltaire, Frédéric Chevaux
- Droz
- Textes Litteraires Francais
- 1 Janvier 1968
- 9782600024303
La trentaine d'illustrations, en couleur et en noir et blanc, qui accompagneront le texte de Voltaire ont été publiées par The Folio Society au Royaume-Uni dans un volume de luxe, au tirage limité à 1 000 exemplaires et vendu à 195 livres.
Elles sont inédites en France. Le volume Folio sera imprimé sur du Périgord mat 120g ; il ne comprendra pas d'appareil critique.
-
Bibliolycée : une collection d'oeuvres classiques conçue pour les élèves de lycée et recommandée par les enseignants - Le texte intégral annoté.
- Un questionnaire bilan de première lecture.
- Des questionnaires d'analyse de l'oeuvre.
- Des corpus accompagnés de questions d'observation et de travaux d'écriture.
- Une présentation de l'auteur et de son époque - Un aperçu du genre de l'oeuvre et de sa place dans l'histoire littéraire.
-
« ... L'amour crée, comme par enchantement, un passé dont il nous entoure. Il nous donne, pour ainsi dire, la conscience d'avoir vécu, durant des années, avec un être qui naguère nous était presque étranger. L'amour n'est qu'un point lumineux, et néanmoins il semble s'emparer du temps. Il y a peu de jours qu'il n'existait pas, bientôt il n'existera plus ; mais, tant qu'il existe, il répand sa clarté sur l'époque qui l'a précédé, comme sur celle qui doit le suivre. » Introduction, notes et commentaires de Gilles Ernst.
-
"Impression en « gros caractères » et version numérique téléchargeable gratuitement à partir du livre.
""Qu'il fasse beau, qu'il fasse laid, c'est mon habitude d'aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal. C'est moi qu'on voit, toujours seul, rêvant sur le banc d'Argenson. Je m'entretiens avec moi-même de politique, d'amour, de goût ou de philosophie. J'abandonne mon esprit à tout son libertinage."" Diderot"
-
Le roman de Tristan et Iseut
Joseph Bédier
- Droz
- Textes Litteraires Francais
- 1 Novembre 2012
- 9782600015486
Publié en 1900, Le Roman de Tristan et Iseut de Joseph Bédier (1864-1938) n'est pas une simple réécriture moderne parmi tant d'autres de cette célèbre légende empruntée à la littérature médiévale. Écrit par l'un des plus fameux médiévistes du XXe siècle, et miroir secret de l'ensemble de son oeuvre, ce texte de référence a, par la perfection de son style, ravivé l'intérêt pour la littérature du Moyen Âge. Constamment réédité, traduit dans une quarantaine de langues, modèle d'innombrables adaptations, illustré par de nombreux artistes, ce texte est aujourd'hui encore à l'origine de la vocation de nombre de médiévistes. La présente édition permet au lecteur de découvrir la genèse et le sens de ce roman qui compte parmi les plus grands textes littéraires français.
-
L'imaginaire apocalyptique: Réception dans la littérature francaise des XIIe et XIIIe siecle
Louis-Patrick Bergot
- Droz
- Titre Courant
- 17 Avril 2025
- 9782600005784
A` travers une analyse des repre´sentations litte´raires des apocalypses, l'auteur examine les visions qui ont fac¸onne´ les mentalite´s, nourissant des the´matiques cle´s telles que le jugement collectif et individuel, les re´cits visionnaires et les pre´occupations eschatologiques au Moyen A^ge.
Bien loin de la conception cataclysmique que nous en avons, l'apocalypse est en re´alite´ un genre litte´raire qui s'enracine dans l'Antiquite´ jude´o-chre´tienne. Deux de ces apocalypses, l'Apocalypse de Jean et l'Apocalypse de Paul, ont laisse´ une empreinte durable dans les mentalite´s me´die´vales, car elles re´pondaient a` deux pre´occupations majeures du Moyen A^ge : le Jugement collectif et le Jugement individuel. Elles ont donne´ naissance a` un imaginaire qui a impre´gne´ une part conside´rable de la litte´rature me´die´vale, jusqu'a` devenir un univers mental autonome, riche de motifs, de lieux, de cre´atures et quelquefois d'inquie´tudes. De texte en texte, cet imaginaire s'est propage´ au gre´ de strates intertextuelles que la philologie est en mesure de de´me^ler. Cependant, ce re´seau d'interfe´rences ne doit pas nous faire oublier que l'imaginaire apocalyptique a aussi sollicite´, au fil de sa transmission, des me´canismes cognitifs tels que la compre´hension, la repre´sentation ou l'imagination.
-
En plaçant cet ouvrage sous le signe de l'Archange saint Michel, nous voulons rappeler que l'entreprise apologétique du comte de Maistre est tout le contraire d'une entreprise oecuménique : l'erreur peut bien transiger avec l'erreur, le mensonge et même le demi mensonge avec le mensonge, c'est leur nature, la vérité, en revanche veut la droite ligne, la règle unique.
-
-
Cette e'dition re'vise'e apporte au lecteur une perspective nou- velle sur ce chef d'oeuvre de l'imaginaire courtois, gra^ce a' sa rigueur acade'mique et son riche apparat critique.
Chef-d'oeuvre mutile', aure'ole' de myste're, le Tristan et Yseut compo- se' par Thomas vers 1170 se de'marque des autres versions par sa fine analyse des sentiments amoureux, sa tonalite' tre's sombre et son style virtuose qui joue volontiers sur les sons et les sens. Unis par l'amer pouvoir d'un philtre merveilleux, Tristan et Yseut la Blonde, l'e'pouse du roi Marc, vivent loin l'un de l'autre un amour impossible, jusqu'a' ce que Tristan, malade et croyant avoir perdu Yseut a' jamais (lors du ce'le'bre e'pisode de la voile noire), ne meure de chagrin. L'e'dition de Bartina H. Wind est ici revue et corrige'e par Louis-Patrick Ber- got. Comple'te' par le fragment de Carlisle, le texte original est assorti d'une traduction qui allie les impe'ratifs de fluidite' et de fide'lite', ainsi que d'une bibliographie actualise'e et d'un riche glossaire. Une intro- duction ine'dite situe les fragments dans leur contexte et propose des cle's d'interpre'tation de ce texte essentiel, qui eut une infence de'cisive dans l'e'volution de l'imaginaire courtois. -
Florilège de Perceforest : Extraits choisis, édités et traduits
Gilles Roussineau
- Droz
- Texte Courant
- 27 Octobre 2017
- 9782600058315
Le roman de Perceforest (XVe s.) est la plus vaste composition en prose du Moyen Age, qui a pour ambition de raconter l'histoire de la Grande Bretagne à l'époque pré-arthurienne. Gilles Roussineau, pendant trente ans, a édité les six mille pages du roman. Il était le mieux à même d'en choisir vingt-quatre extraits significatifs. Son choix a été guidé par la volonté de donner un aperçu de l'histoire qui est narrée et des thèmes qui y sont abordés, depuis le débarquement d'Alexandre le Grand en Grande Bretagne jusqu'à l'avènement du christianisme. Plusieurs extraits abordent les grands événements qui jalonnent la narration et racontent comment l'auteur a imaginé une religion nouvelle, intermédiaire entre le paganisme antique et le christianisme arthurien. D'autres relatent la création du Franc Palais, préfiguration de la Table Ronde, ou évoquent la Bête Glatissante. Certains mettent en scène le personnage de Zéphir, le démon bienfaisant qui veille aux destinées du royaume, ou évoquent des curiosités de la nature, comme les poissons-chevaliers ou la singesse qui s'éprend d'un homme contrefait et difforme, le Bossu de Suave. Enfin, trois extraits racontent des histoires indépendantes, aisément détachables du roman : le paradis du roi Aroès, la Belle endormie et le Conte de la Rose.
-
"Cé qu'è laino" : Une chanson genevoise rendue à ses origines
Aguet Joel
- Droz
- Texte Courant
- 29 Novembre 2019
- 9782600060097
Qui a écrit le « Cé qu'è laino » ? Sur le mode de l'enquête à travers les siècles, cet ouvrage part à la recherche de l'origine et des circonstances de la conception de cet hymne joyeux et rend aux Genevois une belle page, trop longtemps oubliée, de leur histoire culturelle.
-
A la recherche du temps perdu est considéré comme l'un des plus grands romans de tous les temps. Le livre a aussi la réputation d'être difficile d'accès. François de Combret a lu et relu Proust plus d'un demi-siècle et sa lecture constante a dégagé des idées fortes, des réflexions essentielles, jusqu'à des redondances de l'écrivain. Son Bréviaire est exemplaire d'une vie passée à lire Proust ; une lecture attentive qui a mis en pratique le mot de Valéry : « Proust, l'intérêt de ses ouvrages réside dans chaque fragment ». Le Bréviaire est composé de plus de 3 000 de ces « fragments » qui, classés par ordre alphabétique de mots-clefs, révèlent un secret et subtil réseau de correspondances. La recherche ressemble à une immense cathédrale dans laquelle, d'un bout à l'autre, résonnent et se répondent les échos d'un monde enchanté. « Cette contemplation de l'essence des choses, j'étais maintenant décidé à m'attacher à elle, à la fixer », écrit Proust dans Le temps retrouvé. Le Bréviaire en rend compte.
-
Les reveries du promeneur solitaire
Rousseau Jean-Jacque
- Droz
- Textes Litteraires Francais
- 1 Janvier 1967
- 9782600023702
-
-
-
-
Mithridate ; mithridates (1555) ; introduction, texte latin, trad par B. Colombat et Manfred Peters
Conrad Gessner
- Droz
- 21 Avril 2009
- 9782600012850
En 1555, le médecin et botaniste zurichois Conrad Gessner eut l'idée de rassembler les observations qu'il avait glanées sur les langues à l'occasion de ses nombreux travaux. Il en résulte un bref ouvrage de quatre-vingts feuillets, au format de poche, qui présente, selon l'ordre alphabétique, à la fois les langues et les peuples qui les parlent, et qui constitue l'une des premières compilations linguistiques. Le Mithridate comporte d'assez nombreuses citations (presque toujours explicites) et des échantillons de langues, sous la forme notamment de vingt-sept versions du Notre père. La présente édition donne une introduction, puis le texte latin et sa traduction en vis-à-vis, une abondante annotation répartie sous les deux textes, six index et une importante bibliographie.