Filtrer
- Jeunesse
- Bandes dessinées / Comics / Mangas
- Policier & Thriller
- Romance
- Fantasy & Science-fiction
- Vie pratique & Loisirs
- Tourisme & Voyages
- Arts et spectacles
- Religion & Esotérisme
- Entreprise, économie & droit
- Sciences humaines & sociales
- Sciences & Techniques
- Scolaire
- Parascolaire
- Dictionnaires / Encyclopédies / Documentation
Support
Éditeurs
Prix
Diane De Selliers
-
Écrit à la fin du XIIe siècle en persan, Le Cantique des Oiseaux raconte le voyage de milliers d'oiseaux en quête de l'Être suprême, Sîmorgh, oiseau mythique, manifestation visible du divin. Seuls 30 oiseaux parviennent au bout du chemin, pour ne trouver en Sîmorgh que le reflet d'eux-mêmes, car la divinité, en réalité invisible, se manifeste dans le coeur de chacun.
Véritable récit initiatique, Le Cantique des oiseaux permet à chacun de voir dans les oiseaux et leurs histoires édifiantes son propre reflet, à travers le prisme de ses propres expériences, de ses quêtes personnelles et intimes. Chacun peut se perdre dans les vallées pour mieux se retrouver.
Pour convaincre les oiseaux de prendre leur envol et les soutenir dans leur ascension, la huppe conte des histoires édifiantes, puisées dans les classiques de la littérature profane, dans le Coran, dans les floklores indiens, arabes ou persans. Majnûn, le fou d'amour, le sultan Mahmûd et son page Ayâz, Joseph et la femme de Putiphar... 'Attâr transforme ces archétypes en symboles. La beauté de l'être aimé et toutes les beautés du monde deviennent sous sa plume les signes visibles de la beauté de Dieu.
Le poète persan 'Attâr (1174-1248) a embrassé le soufisme, doctrine mystique de l'Islam qui invite l'homme au détachement pour mieux approcher du Divin. 'Attâr a lui-même cheminé, empruntant la voie extatique de l'amour et de l'abandon du soi.
Et par la magie de l'évocation poétique, la beauté de sa langue, sa musicalité, sa force d'expression, il parvient à dire l'indicible, à montrer l'invisible et à partager avec chacun cette expérience spirituelle. -
À la découverte du " Dit du Genji " est un guide essentiel pour accompagner la lecture du texte fondateur de la littérature japonaise.
Un chef-d'oeuvre de la littérature enfin rendu accessible
Nous avons souhaité offrir au lecteur des clés de lecture à la compréhension de ce récit.
À la découverte du " Dit du Genji " constitue un guide essentiel pour se repérer dans ce tourbillon de personnages, de lieux et d'intrigues. Avoir ses clés en main permet au lecteur d'apprécier au plus juste la finesse du récit de Murasaki-shikibu.
Le Dit du Genji de Murasaki-shikibu ou
Genji monogatari est un texte fondateur de la littérature et de la culture japonaises. Écrit par une jeune femme au début du XIe siècle, il conte les aventures du prince Genji, Le Radieux, au coeur de la Cour impériale de Heian, l'actuelle Kyôto. D'intrigues amoureuses en manoeuvres politiques, le Genji mène une vie illustre accompagnée tout au long du récit par la poésie, la musique, la peinture, la danse et la nature.
Au gré des 54 chapitres qui le composent, ce roman-fleuve plonge le lecteur dans un univers foisonnant de personnages et de péripéties : c'est près d'une centaine de protagonistes et de destins qui se croisent sur deux générations. À cette multiplicité des personnages s'ajoute celle de leurs noms : les personnages principaux sont identifiés par un surnom littéraire, auquel se juxtapose parfois le rang ou la fonction officielle, évoluant souvent au fil des ans. Le Genji est ainsi, au fil des pages, successivement appelé " Genji ", " Sire Le Radieux ", " Commandant Conseiller ", " Général ", " Grand Conseiller Surnuméraire ", " Ministre du Dedans ", " Grand Ministre ", " Empereur Exalté " etc.
Un livre qui répond à une attente forte
À la découverte du " Dit du Genji " offre au lecteur des outils qui le soutiendront dans sa lecture, et qui lui permettront d'apprécier la finesse du récit de Murasaki-shikibu. Cet ouvrage complet s'adresse tant à ceux qui ont déjà
Le Dit du Genji en leur possession qu'à ceux qui s'apprêtent à le lire. Il rassemble une documentation qui nous a manqué alors que nous réalisions l'édition illustrée du
Dit du Genji en 2008, et qui correspond au souhait que René Sieffert avait exprimé lors de la parution en 1988 de sa traduction en français du
Dit du Genji. Notre choix de l'éditer aujourd'hui répond à une demande que nous n'avons eu de cesse d'entendre de la part de nos lecteurs depuis plusieurs années.
Des outils inédits et indispensables
Introduction : Dans son introduction " Le pont des songes. Du Dit du Genji à aujourd'hui ", Sano Midori rappelle au lecteur le contexte dans lequel Le Dit du Genji a été écrit, sa réception au fil du temps et lui donne des éléments de compréhension de ce texte incontournable.
Résumés de chaque livre : les 54 livres qui composent le roman sont résumés de manière concise. Chaque résumé reprend les événements importants du récit, et rappelle qui sont les personnages qui y apparaissent.
Arbres généalogiques : à la fin de chaque résumé, un arbre généalogique clarifie la nature des liens qui unissent les différents personnages. Biographies des personnages : 58 biographies présentent les personnages principaux et identifient les événements marquants de leurs vies. Un système de renvoi vers les livres concernés permet au lecteur qui possède par ailleurs le texte de retrouver un passage précis en fonction du personnage auquel il s'intéresse.
Table de concordance entre les noms japonais et leur traduction en français
Chronologies : deux chronologies détaillées de la vie du Genji et de celle de son fils Kaoru permettent de suivre de manière synthétique leur progression politique, leurs relations amoureuses et les principaux événements de leur vie.
Cartes et plans : un ensemble de cartes et de plans vient enfin apporter un soutien visuel au lecteur, en lui donnant des repères géographiques pour les différentes villes évoquées dans le texte et une idée de l'organisation de l'espace dans la Ville de Heian et du Palais intérieur du Palais impérial. Il peut également se représenter les scènes (nombreuses) qui se déroulent chez les personnages grâce aux reproductions et schémas des résidences aristocratiques à l'époque de Heian.
Les Éditions Diane de Selliers en faveur de la diffusion de la culture japonaise
Les Éditions Diane de Selliers ont mis en valeur à plusieurs reprises le patrimoine culturel japonais. Les deux éditions du Dit du Genji de Murasaki-shikibu illustré par la peinture traditionnelle japonaise (2007 et 2008), véritable succès de librairie en France et au Japon, puis celle des Mérites comparés du saké et du riz illustré par un rouleau japonais du XVIIe siècle (2014), leurs ont valu plusieurs prix ainsi que la reconnaissance d'un lectorat conquis par leur qualité éditoriale. C'est ainsi que Diane de Selliers a eu l'honneur d'être décorée du prestigieux Prix du Ministre des affaires étrangères du Japon en 2017.
La collection Textes
Initiée en 2014 avec la traduction de Leili Anvar du Cantique des Oiseaux de Farîd od-Dîn 'Attâr,
la Collection Textes des Éditions Diane de Selliers a pour vocation la mise en valeur des textes qu'elles ont choisi d'éditer. Le livre À la découverte du " Dit du Genji " sera également disponible en version numérique (epub), à un prix identique à celui de la version papier. -
Le Ramayana de Valmiki illustré par les miniatures indiennes du XVe au XIXe siècle
Vâlmîki
- Diane De Selliers
- 15 Septembre 2011
- 9782903656768
L'épopée fondatrice de l'hindouisme qui permet de découvrir l'Inde à travers un de ses mythes les plus sacrés.
Le texte
Clef de voûte de la culture indienne et récit à portée universelle, le R?m?yana est l'épopée fondatrice de l'hindouisme. La geste de Rama, raconte la vie du prince Rama, avatar du Dieu Visnu, dont la grandeur d'âme et la force surnaturelle font un héros légendaire vénéré en Inde et dans toute l'Asie du Sud-Est. Exilé de son royaume, il mène une vie d'ascète dans la forêt, accompagné de son épouse et de son frère. Enlevée par Ravana, le roi des démons, la bien-aimée de Rama ne lui sera rendue qu'à l'issue d'un effroyable combat qui bouleverse l'équilibre du monde.
L'iconographie
Ce chef-d'oeuvre littéraire est aussi le texte le plus illustré de la culture indienne. Dix ans de recherche dans le monde entier et une campagne photographique d'envergure ont été nécessaires pour identifier, parmi des manuscrits enluminés du xvie au xixe siècle, près de cinq mille miniatures du R?m?yana, parmi lesquelles sept cents ont été sélectionnées pour illustrer l'intégralité de cette épopée sacrée de l'Inde. Ce florilège est composé d'oeuvres pour la plupart inédites, provenant de musées et de nombreuses collections privées du monde entier.
Les couvertures des sept volumes sont habillées de motifs moghols extraits des illustrations du R?m?yana et dessinés par le créateur Franz Potizek.
Les commentaires
Les six cents commentaires iconographiques d'Amina Taha Hussein-Okada, conservateur en chef au musée des Arts asiatiques Guimet, offrent au lecteur une compréhension profonde de l'art, de la culture, de la religion et des rites indiens.
Presse et récompenses
† " Pour tout cela, il fallait l'abnégation, la persévérance et le courage d'une éditrice de la trempe de Diane de Selliers, de ses neuf traducteurs et de ses conseillers scientifiques. [...] Époustouflant ! "
Malek Chebel, Le Monde des Religions.
† Prix du livre d'art et Prix du livre numérique, " La Nuit du Livre " 2012.
† Prix Hirayama, Académie des Inscriptions et des Belles lettres 2012.
Les points forts
† Un monument éditorial à prix réduit.
† Un livre de collection : ouvrage de référence et objet d'art.
† L'épopée fondatrice de l'hindouisme qui permet de découvrir l'Inde à travers un de ses mythes les plus sacrés.
† V?lm?ki est l'équivalent d'Homère pour la culture indienne.
† Une illustration scène par scène des chants du R?m?yana.
† Un ouvrage unique sur l'art indien -
Les métamorphoses ; les plus belles histoires illustrées par la peinture baroque
Ovide, Jean-Pierre Néraudau, Georges Lafaye
- Diane De Selliers
- 19 Septembre 2003
- 9782903656287
Les Métamorphoses écrites par Ovide en l'an 1 est un poème en mosaïque de 231 histoires mythologiques. Tentative parmi les plus admirables jamais accomplie par l'homme pour comprendre ce qui anime le monde, elles racontent, depuis le chaos et la création du monde, l'histoire des dieux, nymphes et satyres, des héros et des hommes de l'Antiquité. Des histoires d'amours passionnées, voluptueuses ou désespérées, fidèles ou trahies Jupiter prend l'apparence d'un taureau pour enlever Europe, foudroie Sémélé et donne naissance à Bacchus, Daphné transformée en laurier échappe aux avances d'Apollon, Persée délivre Andromède, Orphée pleure Eurydice. La beauté des Métamorphoses réside dans une richesse de tableaux et de sujets, une abondance et une variété de tons, de rythmes et de regards qui permettent, selon les tempéraments et les modes, selon les inspirations et les ambitions des artistes en particulier d'Italie, des Flandres et de France, les interprétations les plus diverses. Nombreux sont les peintres qui choisirent Les Métamorphoses comme sujet privilégié de leurs tableaux. Aujourd'hui, l'édition des Métamorphoses proposée par Diane de Selliers réunit, entrecroise et révèle avec bonheur le texte et les oeuvres les plus éblouissantes qui s'en sont inspirées. En effet, dans l'immense production picturale, l'éditrice a retenu trois cent soixante-dix peintures couvrant la fin du XVIème siècle jusqu'au début du XVIIIème siècle, période qui s'est imposée pour la réalisation de cet ouvrage, tant les artistes aimèrent profondément le texte d'Ovide à cette époque : Les Italiens s'exprimèrent dans une peinture sensuelle, joyeuse et légère, les Flamands dans un style débordant et tourmenté, et les Français dans un genre plus descriptif et raisonné. Tous ressuscitent dans un festival d'émotions la magie et la force des mythes qui forment notre imaginaire.
Les Métamorphoses d'Ovide illustrées par la peinture baroque éveillent l'imagination et renforcent la compréhension et le plaisir de la lecture. Puisse cette édition hors du commun être la passerelle qui touche le coeur des hommes. C'est la belle traduction en prose de Georges Lafaye, tirée d'un manuscrit du XIème siècle, le célèbre Marcanius de Florence, qui a été choisie pour cette édition. Trois remarquables préfaciers viennent également éclairer cet ouvrage : Roberto Mussapi, poète ; Pierre Rosenberg, de l'Académie française, président-directeur honoraire du musée du Louvre ; Carlo Falciani, professeur d'histoire de l'art et d'iconographie.
-
L'Iliade et l'Odyssée d'Homère
Homère, Mimmo Paladino
- Diane De Selliers
- 18 Septembre 2001
- 9782903656263
C'est la première fois en 2700 ans qu'un peintre illustre les épopées d'Homère dans leur totalité. Le talent et l'audace de Diane de Selliers est d'avoir convaincu Mimmo Paladino de parcourir ce chemin inexploré : " C'est le seul peintre contemporain capable, dit-elle, par sa culture méditerranéenne et universelle, de faire rejaillir toute la profondeur et la puissance de l'oeuvre ". Deux ans plus tard, 200 oeuvres peintes profondément émouvantes, délicates et d'une grande finesse, parfois dramatiques, toujours majestueuses illustrent la totalité des chants de l'Iliade et de l'Odyssée. Ce travail magistral réalisé pour les éditions Diane de Selliers, sera également présenté dans la galerie Thaddaeus Ropac, puis dans un cycle d'expositions en France et en Europe. Mimmo Paladino est né en 1948 à Paduli, près de Benevento à l'est de Naples, dans cette partie de l'Italie où l'influence étrusque, égyptienne, phénicienne, grecque, romaine, chrétienne est partout présente. Depuis toujours imprégné de la culture homérique, le peintre, dessinateur, sculpteur, graveur italien s'exprime dans un style contemporain emprunt d'une conception classique : primitivisme des figures, simplicité et grâce des traits, nuance raffinée des couleurs. Mimmo Paladino explore l'oeuvre d'Homère avec une inventivité, une liberté d'interprétation et une variété technique hors du commun: aquarelle, dessin, gouache, encre de Chine, collage, grattage, brûlage, feuille d'or... En digne successeur de tous les artistes de la Grèce, le peintre propose une compréhension essentielle de l'Iliade et de l'Odyssée où l'émerveillement du regard renforce le plaisir de la lecture. S'il sait mettre en scène la force et la solidité de l'individu : épée, combat, fougue des héros, Mimmo Paladino est aussi en parfaite concordance avec la puissance émotionnelle du texte d'Homère. Il interprète avec justesse le courage et l'intelligence d'Ulysse et de Nestor, la bravoure d'Achille, d'Ajax, de Diomène, de Pâris, la noblesse de Pénélope... et joue ici ou là sur la sensibilité et les effets dramatiques : une tache de sang, une blessure, la mort, des larmes, la beauté d'une main, un homme endormi, un songe... Son oeuvre transforme les multiples scènes de batailles en oeuvres d'art singulières et originales et cette rencontre entre le classique et le contemporain, entre les tous premiers graveurs de vases antiques et Mimmo Paladino, est admirable. Homère écrivit l'Iliade et l'Odyssée au VIIIe siècle avant JC. Ces poèmes de la guerre et de la mer, considérés comme le premier chef d'oeuvre de la littérature grecque et occidentale, retracent, en 27646 vers, vingt années d'errance d'un bout à l'autre de la mer Méditerranée, ponctuées de combats guerriers tragiques, d'aventures amoureuses, de sacrifices héroïques et de rencontres divines. Réparties en vingt-quatre chants chacune, les épopées s'attachent aux thèmes éternels des hommes : l'amour et la jalousie, l'honneur et l'aventure, la fidélité et la liberté. Le génie d'Homère a émerveillé les savants comme les gens simples. Virgile l'imita et Dante le qualifia de seigneur du chant. Aujourd'hui cette épopée fabuleuse ancrée dans la mémoire de tous s'illumine d'un regard fascinant, tant il est neuf et instruit. Merci à Paladino qui, comme Ulysse, a entrepris le voyage au fond de l'âme, en ce lieu sans fond ni frontières d'où des monstres surgissent, où le temps se distend, où l'espace perd ses repères, où l'être n'est " ni tout à fait lui-même ni tout à fait un autre ".