Filtrer
Rayons
Support
Éditeurs
Prix
Littérature traduite
-
Je pense que c'est ça qui lui est arrivé. Il s'est perdu au milieu des lettres, des titres, perdu au milieu des histoires qui habitaient sa tête. Parce que nous sommes tous faits d'histoires, pas d'adé-ènes et de codes génétiques, ni de chair, muscles, peau et cerveaux.
Elias Bonfim, douze ans, n'a jamais connu son père : ce modeste fonctionnaire amateur de littérature a définitivement disparu des radars après s'être engouffré un bel après-midi dans L'île du docteur Moreau de H. G. Wells. Taraudé par cette insolite fugue paternelle, le jeune garçon part à sa recherche... À travers ce bref roman au tempo endiablé, Afonso Cruz nous fait partager ses aventures loufoques, passant de Lao-tseu et Ray Bradbury au héros de Dostoïevski, Raskolnikov, et à d'autres personnages encore, dans un périple qui est aussi un merveilleux hommage à la littérature, aux livres et à la lecture.
-
Connu comme romancier pour ses oeuvres publiées surtout par Gallimard, David Albahari est également un des meilleurs nouvellistes contemporains de langue serbe. Hitler à Chicago est le premier recueil de ses nouvelles à paraître en français. Les nouvelles qui le constituent ont en commun le fait que leur action se situe au Canada, pays d'adoption de l'auteur. Les principaux fils thématiques qui tissent cette prose grave - à laquelle un inimitable humour donne une apparence de légèreté - sont l'immigration, le déracinement, les échos douloureux d'une guerre fratricide, les problèmes d'identité, la solitude, le choc des cultures, les rencontres improbables comme celle d'un pope serbe et d'un Indien qui discutent métaphysique.
-