Littérature traduite

  • Le sec et l'humide est une étude linguistique, critique et psychanalytique, consacrée à un livre du fasciste belge Léon Degrelle (1912-1994) intitulé " La Campagne de Russie ", récit des batailles de la Légion Wallonie sur le front de l'Est auxquelles il participa de 1941 à 1945.
    Texte bref et illustré avec précision, commencé pendant la phase de documentation qui a précédé l'écriture des Bienveillantes, Le sec et l'humide nous entraîne dans l'atelier de Littell en nous dévoilant un peu de sa manière très personnelle de travailler et exploiter ses sources.

  • Vita nova

    Dante Alighieri

    ecrite vers 1294-1295, la lita nova de dante constitue l'une des plus anciennes oeuvres autobiographiques, intimes même, de la littérature européenne.
    alternant prose et poésie dans le " doux style nouveau " qui lui est propre, le poète y décrit comment sa rencontre avec la jeune béatrice renverse le cours de sa vie ; comment son amour pour elle va illuminer son écriture ; et comment la mort prématurée de l'aimée va être à la fois source de la plus intense détresse et de la plus belle consolation - annonçant la future divine comédie. depuis, la lita nova et son titre magnétique n'ont cessé d'attirer les lecteurs, d'inspirer les écrivains.

empty